Krasorion.ru

Упаковочные материалы

Мария соареш, соареш мария

Перейти к: навигация, поиск
Жуан Соареш де Пайва
João Soares de Paiva
Род деятельности:

трубадур

Дата рождения:

около 1140

Место рождения:

Португалия

Страна:

 Португалия

Дата смерти:

неизвестно

Место смерти:

не известно

Отец:

Дон Соейру Пайш Мавр

Мать:

Донна Уррака Мендеш де Браганса

Жуан Соареш де Пайва (современное написание порт. João Soares de Paiva и произношение [su'aɾɨʃ] — Суариш) — португальский трубадур (ок. 1140 — дата смерти неизвестна), автор самой ранней сохранившейся кантиги Ora faz host’o senhor de Navarra, на галисийско-португальском языке[1].

Варианты написания имени

В примечании к кантиге в песеннике Национальной библиотеки Португалии (Cancioneiro da Biblioteca Nacional — B 1330bis): Johan soarez de pauha[2]. В примечании в сборнике песен Ватикана (Cancioneiro da Vaticana — V 937): IohamJohã) soarez de pauha[3]. Кроме этого в средневековых документах встречаются написания:

Johã Soares de Paiva,
Johan Soarez de Panha,
Joham Soares de Pavha,
Joan Soares de Pávha.

В Средние века фамилия Paiva имела следующие варианты написания: Pavia, Pávia, Pavha, Pauha, Panha, Paulia. Однако Каролина Михаёлис Вашконселуш обрала внимание на недопустимость распространившегося ошибочного написания Panha и Paulia[1]. В Средние века Soarez и Soares произносились как «Соарес».

Происхождение и биография

Жуан Соареш де Пайва, сын дона Соейру Пайш, прозванного Мавром (D. Soeiro Pais, dito o Mouro), и донны Урраки Мендеш де Браганса (D. Urraca Mendes de Bragança), скрепивших брачный союз после битвы при Оурике (1139), в которой погиб первый муж донны Урраки, происходил из знатного рода, осевшего на берегах реки Пайва (южный приток Доуру).

Река Пайва в окрестностях Алваренга

Фамилия Пайва являлась нисходящей ветвью знатнейшего португальского рода Байан (Baião). Сохранился документ, дарственная монастырю Пасу де Соуза (Paço de Sousa, основан семейством Байан в Пасу-де-Соза) 1170 года, свидетельствующий об окончательном или, по крайней мере, весьма продолжительном отъезде де Пайва из Португалии. Причины, по которым Жуан Соареш покинул страну, неизвестны. Жозе Матозу (José Mattoso) предполагает, что мотивом изгнания трубадура послужило поражение Афонсу Энрикиша при неудачной осаде Бадахоса в 1169 году во время его междоусобицы с королём Леона и Галисии Фердинандом II, положившей конец военной карьере первого португальского короля. Эту гипотезу подтверждает Соуту Кабу (José António Souto Cabo), подчёркивая тесные родственные связи Жуана Соареша с сеньорами из Лиона по материнской линии. Наиболее показательным примером может быть его дядя по матери Менду Мендеш де Браганса (Mendo Mendes de Bragança), значащийся в документах как знаменосец (alferes) Фердинанда II Лионского уже с 1152 года.

Трубадур владел землями на границе королевств Наварры, Арагона и Кастилии. Из-за отсутствия документов достоверно неизвестно как долго Жуан Соареш де Пайва пробыл в изгнании, и вернулся ли он в Португалию вместе с другими знатными трубадурами. Соуту Кабу обращает внимание на то, что во Второй Родословной Книге (Segundo Livro de Linhagens или Livro do Deão, составлена ок. 1340 года) трубадур обозначен как «брат Жуан Соарес» (João Soares, o Freire), что может указывать на его связь с одним из военно-монашеских орденов. В виду того, что Жуан Соареш в тексте своей сохранившейся песни восхваляет короля Арагона (senhor de Monçon), который передал Монсон тамплиерам в 1143 году, Соуту Кабу считает принадлежность автора к ордену храмовников вполне вероятной. Показательна очевидная связь текста кантиги с песней о крестовом походе трувера Конона Бетюнского. Не исключено, что Жуан Соареш де Пайва принимал участие в Третьем крестовом походе.

Кантига Ora faz host’o senhor de Navarra,

Согласно каталогу Колоччи (índice de Colocci) 6 кантиг о любви Жуана Соареша де Пайва входили в Песенник Национальной библиотеки Португалии (Cancioneiro da Biblioteca Nacional), однако листы с их рукописями были утеряны[4]. До наших дней дошла единственная кантига насмешки и злословия Ora faz host’o senhor de Navarra, (CB 1330bis, CV 937) португальского трубадура[5]. Другие песни не сохранились.

Принято считать, что эта кантига является одной из самых ранних песен на галисийско-португальском языке, которые сохранились в сборниках. По крайней мере, это самая ранняя кантига, которая может быть датирована благодаря описанным историческим событиям: вооружённым столкновениям короля Наварры Санчо VII Сильного (правил 1194—1234 гг.) с королями Арагона и Кастилии после поражения при Аларкосе в 1195 году.

Статуя Санчо VII в его резиденции г. Тудела

Принимая во внимание конкретный исторический контекст, можно сделать вывод, что кантига была написана в последние годы XII века, возможно около 1196 года[6]. Согласно исследованиям медиевистов Карлоса Алвара (Carlos Alvar) и Висенте Белтрана Пепио (Vicente Beltrán Pepió) самая поздняя датировка песни может относиться к 1220 году. Точная датировка песни затрудняется тем, что в её тексте не указано имя короля Арагона, которым мог быть Альфонсо II Целомудренный или Педро II Католик.

Как бы то ни было, Жуан Соареш де Пайва является первым известным автором галисийско-португальской кантиги, имя которого дошло до наших дней. До второй половины XX века наиболее ранним сохранившимся сочинением галисийско-португальских трубадуров считалась Cantiga da Ribeiriña (No mundo nom me sei parelha, Cancioneiro da Ajuda — CA 38), написанная галисийским трубадуром Пайо Соаресом де Тавейрос не ранее 1198 года. Сочинения других трубадуров начального периода галисийско-португальской поэзии (конец XII — начало XIII века) не сохранились.

В этой сатирической кантиге, направленной против Санчо VII, описывается кратковременный набег короля Наварры на земли соседнего королевства. Враг трусливо отправился грабить чужие владения под покровом ночи, воспользовавшись отсутствием короля Арагона. Для Жуана Соареша де Пайва, сеньора некоторых владений в районе границы между двумя королевствами, такое вторжение и грабёж носило предательский характер, поскольку наваррское войско опустошило также и земли автора кантиги. В тексте упоминаются резиденция Санчо VII Тудела и находящийся в 20 км от неё арагонский город Тарасона, где нападавшие «дерзнули поставить стенобитное орудие (boçom)».

Цель португальского трубадура была достигнута — в кантиге насмешки и злословия герой реконкисты Санчо VII Сильный предстаёт в нелицеприятном виде.

Средневековые песенники на галисийско-португальском языке строились по разделам согласно трём основным жанрам светских кантиг. Поскольку данная песня открывает новый раздел, ей предшествует рубрика: «Здесь начинаются кантиги насмешки и злословия» (Aqui se começom as cantigas d´escarnh´e de maldizer). По мнению Каролины Михаёлис Вашконселуш кантига Ora faz host’o senhor de Navarra, заставляет вспомнить сирвенты Бертрана де Борна[1]. Песня относится к поджанру «мештриа» (cantiga de mestria), то есть в ней отсутствует рефрен.

Примечания

  1. ↑ [1] Vasconcelos, Carolina Michaëlis de. Cancioneiro da Ajuda, vol. II, Lisboa, Imprensa nacional — Casa da Moeda. 1990 (reimpressão da edição de Halle, 1904), § 339
  2. Cantigas Medievais Galego-Portuguesas Cancioneiro da Biblioteca Nacional — B 1330bis
  3. Cantigas Medievais Galego-Portuguesas Cancioneiro da Vaticana — V 937
  4. Cantigas Medievais Galego-Portuguesas João Soares de Paiva. Trovador medieval
  5. Cantigas Medievais Galego-Portuguesas Текст песни и манускрипты из песенников
  6. e-Spania. Revue interdiscplinaire d'études hispaniques médiévales et modernes Miranda, José Carlos Ribeiro. O galego-português e os seus detentores ao longo do século XIII

Литература

  • Mattoso, José, «A nobreza medieval portuguesa no contexto peninsular», in Naquele Tempo. Ensaios de História Medieval , Lisboa, Círculo de Leitores, 2000. p. 329.
  • Miranda, José Carlos, Aurs mezclatz ab argen. Sobre a primeira geração de trovadores galego-portugueses, Porto, Edições Guarecer, 2004. pp. 15-43.
  • Souto Cabo, José António, Os cavaleiros que fizeram as cantigas. Aproximação às origens socioculturais da lírica galego-portuguesa, Niterói, Editora UFF, 2012. p. 57-70. — ISBN 978-85-228-0840-3

Ссылки

В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
См. Ora faz host'o senhor de Navarra,

Мария соареш, соареш мария.

Lagonda 2.6-Litre, Крупское (Кировоградский район), Лексикографический поиск в ширину.

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93